Bokens innehåll består av två, i stort sett identiska, versioner, varav en på svenska och en på engelska. På grund av denna tvåspråkiga uppbyggnad kan boken användas i varierade sammanhang. Boken syftar till att skapa en översikt över det arbetsrättsliga området men är samtidigt tillräckligt detaljerad för att kunna användas av den som ställs inför konkreta arbetsrättsliga problem.
– Boken vänder sig dels till representanter för företag, myndigheter och fackliga organisationer och dels till jurister som ägnar sig åt arbetsrättslig rådgivning, säger Sydolf.
Till skillnad från annan arbetsrättslig litteratur erbjuder Swedish Labour Law – Svensk arbetsrätt läsaren en något utförligare översikt av den svenska arbetsrätten på engelska. Samtidigt torde den dock vara något mindre akademisk än vissa. Ytterligare en skillnad är att boken tillhandahåller samma text på både engelska och svenska, vilket kan underlätta översättningar och förklaringar. – Dessutom är boken givetvis den färskaste och mest aktuella bok av detta slag som finns för tillfället, säger Sydolf.
Boken bör kunna fungera både som handbok och som uppslagsbok. – Eftersom den på ett utförligt sätt täcker arbetsrättens viktigare delar bör boken kunna tjäna som vägledning i praktisk rådgivning. Dessutom bör den som har användning av boken, med hänsyn tagen till dess rimliga omfattning, utan problem kunna göra en genomläsning av aktuella delar, säger Sydolf och Gellner.
Vad beträffar den arbetsrättsliga lagstiftningen torde inga större svårigheter föreligga för den verksamme juristen att hålla sig à jour. Däremot kräver det mer arbete att hålla sig uppdaterad inom Arbetsdomstolens praxis. För lekmän framstår det troligtvis inte bara som komplicerat att hålla sig uppdaterad kring Arbetsdomstolens praxis utan även kring den arbetsrättsliga lagstiftningen.
– Ett tips för att hålla sig uppdaterad skulle kunna vara att ta del av bra nyhetsbrev. Genom medlemskap i exempelvis en arbetsgivarorganisation eller en facklig organisation kan ett företag tillförsäkra sig om kontinuerlig uppdatering och hjälp på detta svåra område, avslutar Sydolf.
Text: Åsa Persson