I ett antal färska beslut har den europeiska ombudsmannen understrukit EU-medborgares rätt att fritt välja på vilket av de 23 officiella språken inom EU som medborgaren vill kommunicera på med EUs institutioner. Det inkluderar att medborgaren även ska få ett svar på det språk man önskar, enligt den Europeiska ombudsmannen.
Ombudsmannen efterfrågan även tydliga språkregler för hur masskommunikation, exempelvis information på webbsidor, till medborgare ska skötas. Ombudsmannen får regelbundet klagomål angående språkval när medborgare efterfrågar information från EU institutionerna, klagomålen kommer från företag som delat i anbudsförfaranden eller medborgare som söker arbete inom EU administrationen.
När det gäller den interna kommunikationen inom EU är det omöjligt att använda alla 23 språk enligt ombudsmannen. Han accepterar därför ett krav på att tjänstemännen inom EU kan arbeta på ett eller flera av de offentliga arbetsspråken. Men kraven på att bevisa språkkunskapen måste anpassas så att det inte blir diskriminerande.
I ett av beslutet inkom en förfrågan till Rådet angående hur EU förberedde sig inför att irländska skulle införas som ett officiellt språk inom unionen. Förfrågan var skriven på irländska men Rådet svarade på engelska. Ombudsmannen ingrep varpå Rådet bad om ursäkt och levererade ett svar på irländska.
– Att EU har 23 officiella språk medför självklart praktiska problem men det är också dyrt att hantera, säger Mattias Derlén.
Mattias Derlén har nyligen disputerat med sin forskning som behandlar flerspråkigheten när det gäller tolkningen av EG-rätten. De nationella domstolarna ska egentligen enligt EG-domstolens praxis tolka EG-rätten i ljuset av EUs alla 23 språk. Vilket betyder att domstolarna borde titta på alla 23 språkversioner när ett fall avgörs. Något som i praktiken är svårt att uppnå.
Problemet med mångspråkighet har alltså flera dimensioner.
– Myndigheter, medborgare och företag är bundna av EG-rätten och måste då rimligen ha möjlighet att få tillgång till materialet på sitt eget språk säger Derlén. Men om olika språkversioner gör att en fråga kan tolkas på flera kan det bli problematiskt. Det har också hänt men de nationella domstolarna har visat sig ha förståelse för problematiken.
Om domstolarna har svårt att hantera språkproblemen kan man än mindre lägga ansvar på medborgarna, anser Derlén. Detta talar för att medborgarna måste få välja språk. EU har trots allt 23 officiella språk och en utveckling mot att EU skulle välja något eller några språk som officiella språk tror inte Derlén är en utveckling vi kommer att få se i framtiden. Att alla språk är officiella är ett politiskt ställningstagande som visar att EU respekterar varje enskild medlemsstat.