En man och en kvinna tvistade om vårdnaden om sin gemensamma dotter, och huvudförhandling i målet skulle hållas i tingsrätten i februari 2010. Kvinnan är från Thailand, varför en tolk närvarande. Vid lunchen uppmärksammade mannen att tolken satt tillsammans med två av nämnden och åt, och diskuterade målet. Sedan mannen framfört detta till rätten ställdes förhandlingen in.
Som skäl angavs att tolken för nämndemännen ”beskrivit andra sakförhållanden i Thailand än parterna själva redogjort för”, och att nämndemännen ”kan ha blivit påverkade i frågor som är av central betydelse för påståendet om respektive förälders lämplighet respektive olämplighet som vårdnadshavare i det aktuella målet”.
Huvudförhandlingen fick därför tas om. Eftersom mannen, som vare sig hade rättsskydd eller rättshjälp, fick stå sina egna rättegångskostnader uppkom merkostnader för honom med 10 260 kronor för ombudsarvode och utlägg för tågresa med 209 kronor.
Justitiekanslern, JK, uttalar att det inte råder någon tvekan om att nämndemännens agerande innebar att förhandlingen måste ställas in, och att staten därför ska ersätta mannens rättegångskostnader med det begärda, skäliga, beloppet. JK uppdrar åt Domstolsverket att betala ut beloppet till honom.