Hoppa till innehåll
plus | Ingår i Dagens Juridik plus

Brottsoffer får rätt till tolk och översättning under förundersökning och i domstol



Regeringen har lämnat en proposition till riks-dagen med förslag som genomför EU:s så kallade brottsofferdirektiv. Förslagen innebär att måls-ägandens rätt till tolkning, översättning och information stärks.

 

– De föreslagna förändringarna förbättrar förutsättningarna för målsägande som inte behärskar svenska att ta vara på sin rätt, säger justitieminister Morgan Johansson.

I propositionen föreslår regeringen att en målsägande som inte behärskar svenska alltid ska få en tolk förordnad vid sammanträden inför rätten.

Regeringen föreslår också att domstolen på begäran ska översätta en handling eller de viktigaste delarna av den, om en översättning är av väsentlig betydelse för målsäganden.

De nya reglerna om rätt till tolk och översättning kommer även att gälla under förundersökningen.

I lagförslaget föreslår regeringen också att målsägandens rätt till information stärks genom att målsäganden alltid kan begära att bli underrättad om tidpunkt och plats för sammanträden inför rätten.

Lagändringarna föreslås träda i kraft den 1 november i år.

 

Foto: DJ

Annons

Dagens Juridik Pro

Powered by Lexnova

Allt du behöver för juridisk analys: nyheter, rättsfall, expertkommentarer, video och AI-stöd – i ett professionellt abonnemang.

Få Tillgång

Event & nätverk

Se alla event
Annons